google_translate_001

La herramienta de traducción de Google, Google Translate Beta, hizo un cambio el día de hoy y al parecer ha quedado bien.

Antes tenías que escoger en un menú de qué idioma a qué otro querías que te tradujera y no había todas las traducciones, ahora son dos menús uno que es el del idioma de origen y el segundo el idioma en el que quieres la traducción. De esta forma ya hay todas las combinaciones de traducciones entre los idiomas que soporta.

google_translate_002

Claro que las traducciones siguen sin ser nada buenas, por ejemplo yo le ingresé 黑澀會美眉新 y me respondió "Shibuya que aplastar el nuevo negro", no sé porqué pero se me hace que hizo una traducción de Chino a Inglés y de Inglés al Español. Porque el resultado en Inglés fue "Shibuya would crush the new black". Tampoco sé si esa traducción esté bien, pero al menos es gramáticamente correcta.

google_translate_003

Pero tiene una opción que  sinceramente no sé si estaba antes, y es la de sugerir una mejor traducción. Tal vez así mejore con el tiempo, claro que por ejemplo yo estoy queriendo traducirlo, ¿como se supone que les voy a dar una mejor traducción? Pero no faltaré quién sí lo haga.

En general está mejor, incluso tarda menos en cargar la página y traducir, antes no sé porqué tardaba tanto. El Google Translate es una de las herramientas que más uso junto con el WordReference que también es muy útil como diccionario.